Bisabuela

viernes, 4 de noviembre de 2011
En mi proceso de búsqueda de las piezas para mi disfraz de Mary Poppins descubrí grandes tesoros, mi abuelita me enseñó los vestidos que ha guardado de su mamá, y quedé totalmente enamorada.
Vestidos de distintos colores, estampados, llenos de flores, vestidos que fácilmente podría encontrar en mi clóset, me encantó ver esos vestidos y escuchar algunas historias sobre ellos, la mayoría de ellos fueron tranformados por mi bisabuela, se notan las costuras a mano, ella agregaba sus propias decoraciones: bordados en los cuellos, vistas de otro color para las bastillas, cambios de botones, etc.

Mi mamá y yo nos dimos a la tarea de lavar todas las piezas para mantenerlas en buen estado y poder guardarlas muchos años más, mi abuelita me permitió quedarme con tres de ellos, ya que en lugar de seguir guardados podré seguir dándoles uso.

Este es el primero de ellos.




Este vestido tiene bordada una orilla roja en el cuello y parte del pecho, además tiene agregada una vista azul marina en las mangas. Usé este vestido el 2 noviembre, desde mi perspectiva fue una manera de honrar a mi bisabuela, llevando con orgullo lo que alguna vez fue suyo.

Mary Poppins

martes, 1 de noviembre de 2011
 

Halloween y Día de Muertos, dos festividades tan distintas y a la vez unidas para las personas que vivimos en esta frontera.

Siempre me ha encantado la película de Mary Poppins y ha sido mi sueño disfrazarme como ella, debo decir que este año fui inspirada por esta imagen de Keiko Lynn que me hizo darme cuenta que es un disfraz muy sencillo y no requiere de mayor gasto; y para hacerlo aún más perfecto, fue un disfraz de pareja ya que Alex se vistió como Bert.
¡Me encantó ser Mary Poppins!  (aunque espero algún día también disfrazarme con su vestido blanco)

Halloween and Día de Muertos, two different festivities but united for the people that live in this border. I've always loved Mary Poppins and it has been my dream to dress up like her, I must say this year I was inspired by this image of Keiko Lynn that made me realize that it really is a simple costume and it isn't expensive to make; and to make it even more perfect, it was a couple costume because Alex dressed like Bert. I loved being Mary Poppins! (although I hope one day I will dress with her white dress)


Las calabazas son parte de las tradiciones de halloween y son símbolo otoñal, y me di cuenta que quiero empezar la tradicion de comprar una calabaza, hacer figuras con ellas y luego comerla delciosamente como en un pie de calabaza tal vez ya sea demasiado tarde este año, pero definitivamente será un propósito para el siguiente.
¿Y ustedes de qué se disfrazaron? ¿Tienen alguna tradicion en especial para esta época?

Pumpkins are part of halloween tradition and are a symbol of autumn, and I realized I want to start the tradition of buying a pumpkin, carving it and then eat it in all sorts of delicious recipes like pupmkin pie, may be it's too late for this year, but it will definitely be a must for next year.
What did you dress of? Do you have any special tradition for this time of the year?

Lookbook 2011

viernes, 14 de octubre de 2011
La noticia número uno es que ya tengo un dominio en internet...
El diseño del sitio web aún es provisional, pero por el momento pueden ir a visitarme ahí también.

Ya esta terminado el lookbook 2011, y pueden verlo en el siguiente link
Lookbook 2011

Mi amiga Avellaneda Varela escribió para Antología, el lookbook es el resultado del complemento entre su trabajo y el mío. Utilicé fragmentos del mismo para realizar el diseño de separadores que obsequié a las personas que visitaron mi stand en Entijuanarte 2011.

The number one new is that I now have an internet domain http://www.antologiamx.com/
The site's design is still temporary, but for now you can go and visit me there too. The 2011 lookbook is finished now, you can check it out here Lookbook 2011
My friend Avellaneda Varela wrote for Antología, the lookbook is the result of the combination of our work. I used some parts of  her writing for some bookmarks I designed and gave to everyone who visited my booth in Entijuanarte 2011.







Antología
Comenzó así, con insaciable curiosidad. Nació de la apreciación por aquello que rodea a lo que somos, del instinto por aprovechar los sentidos y no solo aprovecharlos, sino dominarlos hasta ser con ellos uno y de esto, crear. Creció con la experimentación. De formas, de ideas, de ambiciones, de colores. Poco a poco, dejando que la paciencia se convirtiera en destreza y la intención en propuesta. Antología basa su filosofía en la belleza de la naturaleza y por ello mismo su nombre remite a las flores y una rosa pone punto a la i de su lectura.

Se consolidó con la inevitable tendencia a la Mujer y sus infinitas formas de expresión. Pero no cualquier mujer. Una mujer con la fuerza y determinación necesarias para representar la belleza de lo existente y para ser profeta de lo posible. Una mujer con el valor para reinventarse. Con la visión para construirse.

Antología busca descubrir identidades en la cotidianeidad y en el punto exacto entre la realidad y la imaginación, entre la sencillez y la complejidad, lo externo y lo interno, lo extático y lo melancólico, la dulzura y el atrevimiento…

Persiste en quienes toman sus piezas y las hacen suyas. Continúa descubriéndose y definiéndose, porque no hay límites, porque cada día surgen nuevos ingredientes de felicidad, porque no se puede terminar de expresar, porque la belleza adquiere nuevas caras, porque se transforma y se recrea de mi mano a su mano. Porque me sigo maravillando de todo y porque estoy viva. Antología es, sobre todo, vida.



Poco a poco iré publicando el texto completo...Gracias Avellaneda!
y esten al pendiente para ver el video detrás de cámaras.
Bonito fin de semana


Thank you Avellaneda!
For my English readers you'll have to wait al little bit for my friend to translate it... and stay tuned for the behind the scenes video. Have a nice weekend



Entijuanarte 2011.

miércoles, 12 de octubre de 2011
   El fin de semana se llegó la fecha de Entijuanarte 2011. Estoy muy feliz de poder decir que fue un éxito, hubo mucha gente y el stand de Antología siempre estuvo lleno. Fueron tres días muy intensos y agotadores, pero definitivamente valieron la pena. 

    Con la decoración de mi stand quise transmitir la filosofía y estilo de Antología, la naturaleza, el valor de los detalles, la creatividad, la feminidad y sobre todo las flores.
Utilizando todos estos elementos elaboré unas flores de papel en gran formato que decoraban distintas partes del stand, para ambientación llevé mi antigua máquina de coser, las botellas donde guardo mis botones, algunos retazos de telas, muebles tipo 'vintage', cajitas, mantelitos de papel, etc.

   El resultado de meses de preparación realmente me hace sonreir.
Muchas gracias a todas las personas que de alguna manera ayudaron para que Antología estuviera presente en Entijuanarte 2011 y por supuesto a todos los que me visitaron y compraron alguna de mis piezas. Me encanta poder transmitirles la esencia de Antología, ver como se identificaron con mi trabajo y que mis clientas salían felices de mi stand. 

Entijuanarte 2011 finally arrived last weekend. I'm happy to say that it was a total success, there was a lot of people and Antología's booth was always full. Three exhausting days but definitely worth it.
With my booth's decoration I wanted to express Antología's philosophy and style, nature, value for details, creativity, feminity and specially flowers. Using all this elements I made some big paper flowers, and for the ambience I brought my old sewing machine, some of my button filled bottles, fabric scraps, vintage style furniture, little boxes, paper doilys...
The result of months of preparation makes me smile.
Thanks to everyone who made possible the participation of Antología in Entijuanarte 2011 and of course  to everyone who came to visit me and bought some of my pieces. I love to be able to pass on the essence of Antología, seeing how people identified with my work and that there were always happy customers.








(Estas son solo algunas fotos, pueden ver el album completo en mi página de facebook)
 (This are some of the pictures, you can see the whole album in my facebook page)


Me encantó ver las propuestas de otros artistas, platicar y convivir con ellos, encontrarme con viejos amigos y hacer nuevos, los invito para que conozcan su trabajo:
I loved seeing other artists work, chatting and getting to know each other, see old friends and making new ones, I invite you to go and check out their work:

 


Y para sumar a los motivos que me hacen sonreír...celebramos el Primer Aniversario de Antología!
Ha sido un año lleno de retos, de desvelos, de preocupaciones...pero sobre todo de FELICIDAD.
Antología sigue creciendo.

And to add another reason that makes me smile...we celebrated Antología's First Anniversary!
It has been a year filled with challenges, hard work, worries...but above all HAPPINESS.

Antología keeps on growing.

dos días...

miércoles, 5 de octubre de 2011
Me quedan dos días de intenso trabajo para la exposición que tendré en Entijuanarte.
Oficialmente inicia este viernes por la tarde...pero desde antes comenzarán los preparativos de instalación. Estaré ubicada en el stand #27 en la explanada del CECUT, espero puedan pasar a visitarme. 

I have only two more days of intense work for my presentation in Entijuanarte. It starts officially this friday night...but I will start with the installation very early. I'll be in the booth #27 in CECUT, I hope you can come visit me.






Hace tiempo que no subo uno de mis outfits, así que los dejo con una foto de un día lleno de trabajo (el lookbook casi esta listo esten al pendiente)
Me voy a seguir trabajando...espero verlos a todos este fin de semana!

I haven't post outfit pictures lately, so I leave you for now with a picture of a very busy working day.
(the lookbook is almost ready...stay in touch)
I off to keep working...I hope to see everyone this weekend!

Lookbook preview

martes, 27 de septiembre de 2011


El fin de semana fue muy intenso de trabajo, cosiendo y preparando todo para la sesión de fotos.
El domingo iniciamos actividades desde muy temprano, maquillaje, peinado, coordinación de outfits y accesorios para cada modelo, trasladarnos a la locación y finalmente comenzar a fotografiar.

Son muchas fotos, aún estoy en proceso de selección y edición, estoy trabajando en el lookbook, en cuanto esté terminado se los mostraré y escribiré a detalle sobre el día de la sesión.
Por lo pronto aquí esta un adelanto de los resultados.

I worked very hard all weekend, sewing and getting ready for the photoshoot. We started very early on Sunday, makeup, hairdos, coordinating each model's outfits and accessories, getting to the location and finally start shooting.
There are a lot of pictures, I'm still in the process of selection and edition, and I'm working in the lookbook, as soon as it is finished I'll show it to you and write all the details about the photoshoot.
For now I leave you with the preview of the results.

p.d. hoy es mi cumpleaños :)
p.s. today is my bday :)








Primer día de otoño

sábado, 24 de septiembre de 2011

El 23 de septiembre indicó el inicio del otoño, ya lo he dicho otras veces pero hoy es necesario volverlo a decir: Me encanta el otoño, el color de las hojas en tonos cálidos, la mezcla del rojo, naranja, ocre y mostaza. El otoño en nuestra ciudad no es como lo describo, como ven el árbolito a un lado de mi aún sigue muy verde, así que para compensar y recibir la estación decidí vestirme color de otoño.
September 23rd marked the beginning of autumn, I've said it before but I need to repeat it today: I love autumn, the warm color of the leaves, the mix of red, orange, tan and mustard. Fall in our city isn't is the way I described it, as you can see the little tree next to me is still very green, in order to compensate it and welcome the new season I decided to dress in autumn colors.




Espero algún día poder caminar en un pasillo lleno de árboles como estos.
I hope I can walk one day in a path filled with trees like these.



Estoy emocionada porque mañana tendremos la sesión de fotos para el lookbook Antología, esten listos para los avances.
 I'm excited because tomorrow is going to be the photoshoot for Antología's lookbook, get ready for hte preview.